Исповеди logo

Когда дело доходит до развода. В каких случаях нужен нотариальный перевод документов

Если вы собрались разводиться

Развод можно получить в ЗАГСе, если между супругами нет прений. Когда возникают споры по поводу раздела имущества или дети не достигли совершеннолетия, то без обращения в суд не обойтись.

Когда супруги по обоюдному согласию решили обратиться в ЗАГС, то они подают совместное заявление на развод. В ряде исключений порядок подачи документов может быть изменен. Это происходит по причине болезни одного из супругов, пребывание в командировке, армии. Тогда заявления подают раздельно, а подпись отсутствующего заверяют у нотариуса.

Если же этот человек не знает языка, на котором будет вестись делопроизводство, ему должны предоставить нотариальный перевод документов составить который можно здесь.

Если же наступает исключительный случай из следующего перечня, то развод можно оформить только через суд. Обращаться в высший судебный орган придется в том случае, если у второго супруга отсутствует дееспособность, или человек пропал без вести, отбывает срок более трех лет в местах лишения свободы, что также подтверждает суд.

Часто бывает, что семья уже распалась, один из супругов выехал на пмж за границу, получил там новые документы. По собственной инициативе или по просьбе второго супруга нужно утвердить семейное положение в официальной форме. Чтобы завершить бракоразводный процесс, ему необходимо предоставить нотариальный перевод документов, заверенный в бюро. Перевести необходимо целый перечень бумаг. Среди них исковое заявление о разводе, его копия для второй стороны (супруга), оригинал свидетельства о заключении брака. Также необходимо предоставить в оригинале и нотариально переведенной форме документы, подтверждающие прописку супругов и место жительства детей (если таковые имеются).

Когда речь идет о несовершеннолетних детях, то потребуются копии свидетельств о рождении. Их перевод также заверяет нотариус. Если же эти и другие документы составлены на азербайджанском языке, а суд будет проходить на территории России, то перевод с азербайджанского можно получить тут.

Важно, чтобы для развода была указана уважительная причина. Однако голословных изъявлений бывает недостаточно, поэтому истец к заявлению прилагает доказательства, подтвержденные документально. Ими могут стать медицинская справка, вещественные улики. При участии в суде не самого истца, а его представителя к документам нужно добавить доверенность.

Профессиональный перевод документов требуется в том случае, если ответчик не владеет языком. Помимо письменного нотариального перевода, может потребоваться устный, который будет выполнять специалист во время проведения заседаний в суде.

У Вас похожая история? Пожалуйста, напишите нам об этом (регистрироваться не нужно).

Поддержите, пожалуйста, автора этой истории:


Добавить комментарий к исповеди “Когда дело доходит до развода. В каких случаях нужен нотариальный перевод документов”:

Оставить анонимный комментарий:

Спасибо за Ваш отзыв и конструктивную критику. Будьте вежливы, не ругайтесь:

Текст вашего комментария*: ↓

* - обязательные для заполнения поля


Добавьте собственную историю прямо сейчас (регистрация не требуется). Читайте также исповедь. Не вошедшие в основную часть сайта публикации мозжно найти здесь. При копировании понравившихся историй, пожалуйста, не забывайте ставить ссылку на ispovedi.com со своего сайта или группы в соцсети. Большое спасибо за Вашу поддержку и участие в развитии сайта.


Читайте также самые новые публикации в этой категории: